在一所公寓的厨房中,一对夫妻为避免吵(🌰)醒(🃏)隔壁房(🕟)中(🕸)熟睡的女儿,低声谈(tán )论(🎹)着小红帽的故事。郊区空地上,这(zhè )个男(nán )(👋)人躲在一(❣)排废弃的拖车后静默地(dì )观察一群人(🗄),后(🎡)者似乎是(shì )一家人。同一(🚉)个(gè )城市,同一个男(nán )(🎫)人(rén )(🥞):他带着(✖)两(🙁)枚(méi )(😻)猎(liè )枪击针穿越在堵塞的车流中。男人(📎)42岁(suì )(🔩),名叫Viorel。他(tā )被(🦗)自(zì )己(jǐ )阴(🌊)暗的(de )想法所震惊,穿(✋)越(yuè )整(🏂)个(gè )城(chéng )市(shì ),前往只有他自(💪)己知(zhī )道的一(🍄)个目的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018